Tłumaczenie tekstów prawnych i prawniczych – angielski i polski

Blog Adama Karpińskiego

Menu
  • O tym blogu
  • O autorze
Menu

Kategoria: Słownictwo: czynności sądu

Co robi sąd polski, a co anglosaski

Posted on 10 lutego 20203 września 2020 by Adam Karpiński

Dziś znowu o procedurze cywilnej, choć krótko. Często musimy pisać o tym, co robi sąd. Poniżej trochę słownictwa, które tu stosuję. Nie będę się na razie rozwodził na słownictwem rzeczownikowym (np. co wydaje sąd), ale skupię się na czasownikach (co sąd robi): Sąd polski Sąd anglosaski wydaje (orzeczenie) issues, renders Uwaga: Słowo “enter”, jak w…

Read more

Co tu znajdziesz?

Blog o tłumaczeniu angielskiego języka prawniczego prowadzony przez specjalistycznego tłumacza z ponad 20-letnim stażem. Więcej o autorze oraz o tym blogu przeczytasz w stosownych zakładkach menu.

Uwaga redakcyjna: kliknięcie w tytuł bloga powoduje wyświetlenie strony tytułowej (landing page).

Zachęcam do korzystania z wyszukiwarki oraz listy kategorii poniżej.

Zapraszam!
Adam Karpiński

Kategorie

Archiwum bloga

©2023 Tłumaczenie tekstów prawnych i prawniczych – angielski i polski | WordPress Theme by Superbthemes.com