W pierwszym wpisie o „siedzibie” znajdziecie omówienie samego terminu i jego angielskich odpowiedników. Teraz chciałbym zająć się tym bardzo nieanglosaskim a wszędobylskim sformułowaniem „z siedzibą w”, które tak często towarzyszy w polszczyźnie nazwom spółek. Jak to sformułowanie tłumaczyć? Czy w ogóle je tłumaczyć? Szczerze mówiąc, najchętniej bym go nie tłumaczył. Skoro jednak jest, to trzeba…
Kategoria: Słownictwo: siedziba
Siedziba
Dziś o terminie niby oczywistym, a jednak trudnym – „siedziba”. Na początek trochę o tym od strony prawniczego języka polskiego. Jak mówi art. 41 naszego Kodeksu cywilnego, siedziba osoby prawnej to miejscowość, gdzie ma ona organ zarządczy. A więc siedzibą jest miejscowość, a nie budynek lub inny obiekt; nie jest nią też adres. Czy to…